Excerpt for Sögur Fyrir Börn by Ratan Lal Basu, available in its entirety at Smashwords

Sögur Fyrir Börn


Safn af sögum barna með því að


Ratan Lal Basu


Copyright 2011 Ratan Lal Basu


Smashwords útgáfu


Smashwords útgáfu, Licence Skýringar

Þakka þér fyrir að sækja þetta ókeypis ebook. Þrátt fyrir að þetta er ókeypis bók, er það eign höfundar og óheimilt að afrita, afrita og dreifa í atvinnuskyni eða ekki í viðskiptalegum tilgangi. Ef þú njóta þessa bók, skaltu hvetja vini þína til að sækja eigið eintak þeirra Smashwords.com, þar sem þeir geta einnig uppgötva öðrum verkum eftir þennan höfund. Þakka þér fyrir stuðninginn.


Efnisyfirlit


Á Fyndið Pardusdýri

The Kurukhs Og Tyrkir

Harmleikur Hunter

Stór Mangó Tré

Rithöfundur


Á Fyndið Pardusdýri


Oh börn manna ég í dag segja þér sögu skemmtileg pardusdýri að nota til að búa á bushy greinum mínum. Þessir stóru kettir sem þú þekkir búa í djúpum skógum og á stundum ráðast manna bústöðum til veiða nautgripa og jafnvel börn. En í þetta skiptið pardusdýri upp á bushy skurður nálægt skottinu mínu að vernda cubs hana frá föður sínum, sem ef stofna einn myndi drepa og borða litlu hvolpum. Þetta er sérsniðin að ketti. There ert einnig annar grimmur dýr í kring og því pardusdýri alltaf haldið nálægt hvolpum, brjósti þá og bjó í litlum dýrum, kanínur, rottur, fugla sem hægt væri að finna í nágrenninu. Hún varð mjög veik og famished í fyrstu. Augum af fallegri hvolpum opnaði í nokkra daga og nú gátu þeir fara út og leika, en móðir þeirra alltaf haldið ströngum horfa svo að þeir gætu ekki farið í jungles og stofni lífi sínu. Bráðum þeir lært að klifra í trjám og nú móðir þeirra gætu farið út til veiða og drepa dádýr og önnur stærri dýr fyrir fjölskylduna. Það var hressandi að horfa á leiki og spotta berst á hvolpum. Þeir viljað spila fela og leita á greinum mínum. Fólk byggðarlagsins ekki drepa eða áreita móður dýr og svo þeir yfirgefin veginn við hlið mér og tók annan veg fyrir að fara á staði svo að pardusdýri árás handsama þeir myndu gera skaða á hvolpum. Sumir voru hins vegar Intrepid nóg til að bjóða upp á geit hold fyrir móður og hvolpum og þeir horfði með undrun á pardusdýri og pínulítill sjálfur eyðandi holdi.

Eftir nokkurn tíma móður vinstri með hvolpum í djúpum skógi. Ekkert af þeim nema sviði einn sem var deft fjallgöngumaður aftur aftur. The óþekkur einn var kvenkyns og hún vildi að sveifla frá og sofa á greinum mínum á kvöldin og ég naut faðma af pulpy líkama hennar. Hún óx fljótt inn í a fullur viðvaningur pardusdýri og enn hún aldrei viljað vorum skuldunautum í þorpum og manna bústöðum. Hún er notað til að koma til mín á nóttunni, lék í langan tíma og þá svaf á breiðum útibú. Hún klifraði upp í hæsta útibú í moonlit nætur og horfði á skoðunum um. Hún veiddi kanínum, rottum og fuglum í runnum og trjám í kring. Stundum hún áreitni litlu dýrin með því að elta þá einfaldlega til skemmtunar og láta þá fara þegar þeir voru læti sleginn og þreyttur og síðan hún hló hátt. Ég áminntir einu sinni hana: "Hví áreita þig fátækum dýr fyrir ekki neitt?" Hún svaraði, "það er áhugaverður leikur." Hún hins vegar lært lexíu mjög fljótlega og það var mjög fyndið.

Það var moonlit nótt og villisvín inn í landið að missa leið sína og byrjaði að flytja hingað og þangað til að finna leið út. The pardusdýri, sem þá var sveifla í lítillátur grein, tekið eftir Gullinbursti og hljóp niður og byrjaði að hlæja og elta panicked dýr. Taka stór hlébarði eftir að það fátækum dýr fékk meira ruglaður og byrjaði að keyra stefnulaust og eftir nokkurn tíma bakið festist á afar vel mótaða þyrping trjáa. Heróín okkar byrjaði að nálgast með glæsilegu stíl, hræðileg the Gullinbursti með clenched tennur og gröf öskrar og seinni hafa engin leið út lausan tauminn þess spjótinu eins skarpur fangs og byrjaði að hlaupa í átt að andstæðing sínum í síðasta tilboði að bjarga lífi hennar. Í eitt augnablik einelti heróíni okkar sneri aftur og hastened að klifra upp útibú mína. Ég var mjög undrandi að finna flutter á dauðhræddir hjarta hennar og fór að hlæja upphátt. Hún sagði angrily: "Hví ert þú að hlæja eins og fífl?" Ég retorted brosandi, "þú gleðjast alltaf ógnvekjandi minni dýr og nú þú hafa góð kennslustund að vera hrædd við smærri og veikari dýr." Hún mótmælti, "alls ekki, gangi mínum og klifra er bara hluti af fyndinn leik."

"Má." Ég hló upphátt aftur.

Hún reiddist og byrjaði klóra Barks mína nöglum sínum ofsafenginn burt lauf og brot af litlum twigs. Fyrir the hvíla af the nótt hún ekki aftur. En næsta kvöld kom hún aftur og sagði kurteislega, "Því miður fyrir dónalegur hegðun mína."

Ein nótt hún birt mér skipuleggja hana að hún myndi stela kálfur frá fjós á þorpsbúi. Ég varaði hana: "ekki gera þetta, það getur leitt þig að vandræði."

"Nei vandræðum á öllum, en wattle veggjum varpa eru brothætt og á kvöldin þegar enginn er í kring að ég get auðveldlega stela kálfinn og ég vona að mjúkt hold væri frábært."

"Nei, þú ættir ekki að gera þetta, ekki fellur ekki fjandskapur á menn, þeir eru hættuleg. Ef þú ert á hægri hlið þeir eru flest benevolent vini en ef á röngum megin, þeir eru cruelest óvini."

Hún hló upphátt, "hættulegt! Þeir eru að veikja dýr."

"Veikja líkamlega reyndar, en þeir hafa höfuð sem enginn annar hefur. Þeir hafa eitur ör og ég hef séð nýja vopn, eldurinn-club sem gefur frá sér eld með thud og getur drepið jafnvel fíl."

Hún vildi ekki trúa mér og stal kálfinum og átu það upp. Þá menn úr öllum þorpum kom út með klúbbum, spjót og boga og voru frantically leita að köttur, sem Sensing vandræði, hafði þegar flúið til djúpt frumskóg. Þá kom hvítt maðurinn með eld-club og ætluðu að bíða á greinum mínum á nóttunni til að drepa hana. Sem betur fer á svið fyrir veiðimaður gæti ekki verið reiðubúin um nóttina og þegar kötturinn kom til að sofa ég sagði henni ástand. Hún hafði þegar verið dauðhræddir að sjá hreysti þeirra veikt manna og flýði inn í djúp skóginn og kom aldrei aftur.


Á Kurukhs Og Tyrkir


Kurukh er ættar búsettur víða á Indlandi og þekkt undir ýmsum nöfnum eins og, Oraons, Madeshias, Dhangars osfrv goðsagnakennda ancestral land þeirra var Rohtasgarh Fort þar sem þeir voru reknir út af Turks. The ættar þjóðsögur í stríðinu milli Turks og Kurukh konum er mjög áhugavert.

The Rohtasgarh Fort þar sem Kurukhs bjó síðan örófi alda var varin af mest ósigrandi virki og samkvæmt þjóðtrúnni. Það var stofnað af Rohtas, sonur Harishchandra af Hindu goðafræði. Turks kom frá fjarlægu landi Turkistan og ráðist inn Indlandi og Sultans handtaka Delhi og stofnað ríki þeirra í Indlandi. Nú þeir vildu auka ríki sitt með því að subjugating óháð ríki. Þeir komust að því að í Austur-Indlandi, handtaka Rohtasgarh myndi gefa þeim gríðarlega hernaðarlega yfirburði. Og þeir hlupu með valdi sínu til að fanga Fort en að fylgjast með ósigrandi virki og hreysti á Kurukh hermenn þeir flýðu. Þá njósnarar á Sultan fann Kurukh hóra í Delhi og lofaði að greiða henni ábatasamur upphæð ef hún gæti upplýsa Turks um veikleika Kurukhs á Rohtasgarh. Hór upplýst þá um að á Sahrul og Karam hátíðir allir Kurukh karlmenn fá sér í glas með haria, hrísgrjónunum gerjuð drekka. Karam er haldin á slagveður og disadvantageous til að ráðast á þeim tíma. Svo þeir ákváðu að ráðast inn í Fort þegar Sahrul í vor.

The Sahrul Hátíðin er blóm hátíð og það er haldin í vor og þá saal tré eru skreytt með blóma. Hátíðin hefst með puza þorpinu Goð sem er ættbálkanna telja ver þá frá öllum hættum og koma velmegun til þeirra. The puza er flutt af Pahan, prestur í Kurukhs. Um kvöldið áður en dýrkun guðanna the Pahan fyllir þremur nýjum potta earthen með vatni. Næst dögun er Pahan bathes, setur á sig ný föt (kacchha dhaga) og fjallar um vatn stigum earthen pottar. Ef vatnið stigum óbreytt, það er merki um gott rignir og hagsæld. Á hinn bóginn, lækkun á þéttni vatni portends hættur eins og þurrkar og hungursneyð.

Eftir að haka upp vatnið í potta, sem Pahan fær tilbúinn til puza og kona hans blæs fætur hans og leitar blessun hans. Þá Pahan ásamt unnandi áfram fyrir sarna eða jaher."

Þetta er saal tré þar sem æðsta ósýnilega Guðs (Singbonga í Santhals eða Dharmesh í Kurukhs) búsetu samkvæmt ættar trú. Það er áhugaverð þjóðtrú um uppgötvun á jaher djúpt inni í skóginum með ættar fólk.

Sumir ættar fólk, en hvílir undir tré í tengslum við veiðar í djúpum skógi, byrjaði að ræða um bæ skapara þeirra, Supreme Guð. En þeir gátu ekki komist að niðurstöðu og að lokum ákvað að þeir myndu senda ör hátt upp í himininn og jafnaði skapara þeirra verður á þeim stað þar sem örin lækkar. Þeir sendu örin á himni og ferðast niður á saal tré inni í skóginum og síðan þá saal tréð varð stað dýrkun þeirra Hæstaréttar Guðs.

Eftir að ná jaher við þorpsbúa, sem Pahan býður upp á þrjár hænur í mismunandi litum - fyrst einn fyrir Hæstarétti Guð, sá seinni um þorpið Guðir og þriðja fyrir forfeður sína.

Þótt Pahan framkvæmir puza rituals í jaher, hefja þorpsbúar söng ásamt ýmsum tækjum slagverk eins tumdak, madal, dhol, Kartal o.fl. Þá sumir karlar lyfta Pahan á herðum þeirra og halda áfram að hús hans meðan aðrir þorpsbúar fylgja þeim söng og dansa. Um leið og gangan nær dyrum Pahan kona hans fagnar þeim og fær mann sinn með því að þvo fætur hans. The Pahan býður þá saal blóm við eiginkonu sína og allir þorpsbúar sem tákn breyta bróðurlega ást og vináttu. Þetta er fylgt eftir með trúarlega á "bjáni-khonsi" þar sem Pahan adorns hvert ættar hús með saal blóm.

Eftir rituals haria-Prasad er dreift og þorpsbúar drykk, syngja og dansa í margar vikur til að fagna hátíð gorgeously. Hins vegar í fyrri sinnum kvenkyns Kurukhs sleppa drykkju á meðan allir karlmenn nota til að verða tipsy með haria."

Hór gaf Turks hvert smáatriði á hátíðinni og fullvissaði þá um að í tengslum við hátíðir allra karlkyns Kurukhs yrði áfram alveg soused og ófærir um að standa í vegi fyrir innrásarher og þeir þurfa ekki hengja mikla áherslu á veikari kynlíf. Svo Tyrkir ætluðu að ráðast á Fort á Sahrul hátíðinni og fanga það á meðan karl Kurukhs, sem drukkinn væri ófær um að berjast.

Á næstu Sahrul, allir Kurukh menn voru dauðir drukkinn á miðnætti og konur voru tilbúin að fara að sofa eftir að börnin þeirra hafði sofið. Allt í einu að þeir voru brá við hávaða koma frá utan Fort hliðið. A leiðtogi kvenna kallast ung stúlka, sérfræðingur hjá klifra tré, að skoða hvað var að gerast fyrir utan Fort hliðið. Stúlkan fór efst á hár tré og var ráðvilltur að taka eftir a stór tala af Turk hermenn nálgast hliðið á Fort. Hún hljóp strax til baka og viðvörun leiðtogi sem strax gaf conch skel hennar og ung stúlka byrjaði að berja a tromma. Þetta var merki fyrir konur til að setja saman nálægt húsi leiðtogi. Þeir sem heyrðu hljóðin byrja að gera svipað merki og brátt öllum konum congregated utan hús leiðtogi. Leiðtoginn sagði þeim frá yfirvofandi hættu og bauð þeim að fá tilbúinn til að berjast við óvini í einkennisbúninga hermaður með vopnum. Konurnar vinstri og byrjaði að fá tilbúinn í samræmi við fyrirmæli leiðtogi.

Í the meðalvegur tími á Turk hermenn voru að reyna að brjóta opna hliðið á Fort. Framrás sem leiðir til hliðið var þröngt og hilly og svo aðeins fáir hermenn gætu nálgast það í einu. Sumar konur hermaður er reið hár turrets og í gegnum götin byrjaði að skjóta örvum í Turk hermenn reyna að nálgast hliðið og þeir voru strax drápu um barsmíðar sem örvarnar liggja í bleyti með eitri snákur. Þá Tyrkir byrjuðu stuðningur út og konur Kurukhs fá út úr Fort gegnum leyndarmál op byrjaði að elta og drepa þá mercilessly og að lokum allar sigraði Turuks var knúinn til að gefa upp von um handtaka Fort.

Sama atvik var endurtekin tólf sinnum. Þá Sultan samráði við Kurukh hóra aftur og konan upplýst hann um að Kurukh konur líka fá sér í glas á Karam hátíðinni. Tíminn var þó ekki henta fyrir árás vegna þess að eftir að rigningarnar sviði verða forugur og erfitt að fara yfir, en í þetta skiptið aðeins Fort gæti verið tekin án þess að mótspyrna frá Kurukhs. The Turk hermenn voru þjálfaðir til að berjast í forugur landinu á slagveður og ætluðu að ráðast í þetta sinn á Karam hátíðinni.

Karam er haldin í mánuðinum haust á ellefta degi stigum tungl í Bengali mánuði Bhadra (í byrjun september) að dýrka Karam guð. Blómin, ávöxtum og tré sem þarf til að tilbiðja eru innheimt af ungu menn úr skóginum. Þeir koma inn í skóginn í hópum ásamt tromma slög, lög og dönsum. Á hátíðinni heimila álverið í framan hús Karam tré þeirra sem eru tákn um gæfu. Eftir tilbiðja alla stað verður hátíðlegur með dönsum og söng fylgja mikill percussions. Á Karam hátíðinni unga stúlka fagna Jawa hátíðinni von góð frjósemi og hagsæld. Þau bjóða germinating fræ (tákn um frjósemi) í pott og vatn melónur (tákn sonar). Bæði karlar og konur taka haria og fá tipsy á hátíðinni.

Svo þegar Tyrkir réðust í þrettánda skipti á Karam hátíðinni sem drukkinn menn og konur gátu ekki staðist þá og þeir flýðu í gegnum leyndarmál verslunum og Turuks gæti fanga Fort án mótstöðu frá Kurukhs. Síðan forfeður mínir traversed ýmsum löndum og á endanum kom í land Santhals og Mundas báðir samþykkt Kurukhs gjarna og vinalegt hátt.


Harmleikur Hunter


A alræmd hlébarði var ráðast inn í þorp nálægt skóginum á kvöldin og drepa fénað. Það var mjög greindur og fín og þorpsbúar með öllum sínum bestu viðleitni gat ekki gert neitt og eins og þorpið var mjög nálægt skóginum nótt klukkur þeirra mistókst. Þá veiðimaður frá Siliguri var boðið að drepa hlébarði. Hann var hávaxinn og vöðvastæltur og Intrepid og bólgnað gangtegundir hans fullvissaði þorpsbúa sem nú voru fullviss að hlébarði Menace yrði yfir í nokkra daga. Maðurinn var sérfræðingur skjóta og hafði veiddi marga grimmur dýr. Svo það var mjög einfalt verkefni fyrir hann að drepa hlébarði. En guð örlög hafði eitthvað annað í huga. Í raun við mennirnir erum hjálparvana og á miskunn af honum hendur hið óþekkta, Dhanesh hugsun.

Tvær vettvangi með timbur var gerður hátt upp á tvær samliggjandi hávaxin tré í arf í skóginum. Stærri einn var veiðimaður og minni einn fyrir aðstoðarmanns hans sem myndi einbeita sér öflug kyndill í augu dýrsins þegar það kom nálægt beita neðst tré veiðimaður er. Sterk ljós að dýr furðulostinn og hreyfingarlaus. Lítið geit var bundinn sem beita til að skottinu á tré greinilega innan þeirra marka sem riffill sem veiðimaður. Pardusdýrið kom að nóttu án þess að giska á að það var föst. Um leið og hlébarði þreif geitina og tennur hans, þjónn áherslu kyndill í augun og það fékk transfixed. Veiðimaður gerði þá byssu tilbúin, en byssan hans virkaði ekki eftir nokkrar prófanir. Og hann fékk óþolinmóð og reiði kastaði niður byssu og skaut var rekinn um leið og byssu snert jörðu og kyndill féll niður af hendi þjóns. Pardusdýrið fyrst hljóp í átt að djúpt skógur, en kom aftur fljótlega, klifrað upp tré og drap hjálparvana veiðimaður. Aðstoðarmanns fór niður eftir að hlébarði hafði skilið við líkama veiðimaður og viðvörun allir þorpsbúar, sem kom út með hvaða vopn sem þeir fengu loka á hönd. Stór hópur þorpsbúa ráðist inn í skóginum með lömpum steinolíu, klúbba og choppers. Tilvera eltur af Mob er hlébarði vinstri fara á bak hálf étið líkið af veiðimaður.


Stór Mangó Tré


Risastór mangó tré stóð majestically, éta ofan runnum, kjarrinu og öðrum trjám í marshy landinu, sem dreift bylgjast á milli Rosemary te garðinn og Baikunthapur Forest. Á hádegi í skugga af trénu eins gífurleg regnhlíf skjóli fyrir sweltering sólinni í kjarrinu og runnum á akchhatti, dheki-Fern, kukurshoka, datura og fjölda annarra jurtum og villtra plantna. The Burrows og jörð holur skjóli Variegated nagdýrum, Venomous kyn, mongooses, ichneumons, jackals, villt kanína, refi, porcupines, frumskógur kettir, Leopard kettir og civets.

Í vetur mýri glistened með multi-litaður blóm embellishing trjánum og creepers og brönugrös Dingla kát frá útibúum trjánna, loftið var suffused með ilm af blómum og umhverfi sem nær yfir landið reverberated með chatters, squawks, clucks og screeches farfugla - Black-naked kranar, teals, francolins, goosanders, partridges, Ibis reikninga, punga-hala, dilla-hala, rauð-stjörnur, pelicans og óteljandi litlum fuglum.

Á sumrin, flóanum fór lifandi með buzzing á fleas og skordýr, melodious lög cuckoos, parakeets, popinjays; eyra skerandi caws af galar og shrill squawks af páfuglum. Þó að stór þroskaðir mangoes hurtled niður af háleit greinum, börn, konur og karla úr te garði og nálægt þorp jostled og hollered að safna mangoes battering niður runnann neðst í trénu.

Á rigningar vatni staðnaði í skurðum; fiska synti kát í kristal vatni, Golden-froskar spilaði eintóna þeirra ást-lög, en cormorants og herons fékk upptekinn við veiðar og á kvöldin vatnið liljur heilsaði tunglinu sem skein kát í skýr himinn eða peeped gegnum slits á skýjum eins og nýlega gifta bashful brúður.

Í djúpt skógur í norður og norður-vestur bjó fílar, Bengal tígrisdýr, leopards, villtur buffla, gaurs (Indian Bison), dholes (villtur hundar), öpum, villtur villisvínum, antelopes, gelta dádýr, moskus dádýr, chital, konungur cobras og pythons. Dýr merkurinnar nema fílar og öpum bjó í djúpum skógi og sjaldan ráðist inn í Marsh, te garðinum eða þorpum.

Fyrir upphaf monsoons stundum stormasamt vindar lashed the Glade mercilessly uprooting mörg tré en risastór tré börðust af illi andinn heroically swaying bushy höfuðið eins og a gríðarstór Mace og ekki eitt útibú gæti verið brotinn af með cyclonic vindur.

The Monarch stóð defiantly dwarfing öll tré í kring og gæti verið sýnilegt frá næstu lestarstöðinni í fjarlægð tveggja kílómetra. The risastór tré var þar frá aldri og hvaðan ekki líkamanum gæti sagt. Elsti maðurinn, nonagenarian Palisanju Roy hafði séð trénu sama á æsku hans og garði te færslur minnst á tré á þeim tíma að kaupa landið, sem fylgir þessari Marsh.

Það var undarlegt tré, sem er sjaldgæf og tegundir í útrýmingarhættu - að mangoes voru stórar, kringlóttar og rauðleitur um fénað en þroskaðir og ilm var heillandi. Heimamönnum - Rajbonshis í þorpum í kringum og madeshia verkamenn af te Gardens - hafði aldrei séð svona mangó tré annars staðar og það var dularfulla þeim hvernig mangó tré var vaxið innan um villtar plöntur.

Leyndardóm shrouding colossal tré innblástur heimamönnum að finna fantasíu sögur og goðsagnir og heimamönnum haldið mangó tré helgu vera gróðursett af Guðir. Expert tré-Climbers gæti klifra mikill tré auðveldlega og ríf þroskuð mangoes, en þeir þorði ekki fellur displeasure á Guðir slík gáleysi og því allir þurftu að vera sáttur við þroskaðir mangoes bjóða þeim trénu sjálfu. Flóanum, ríkur í blóma og faunal auðlindir, stuðlað að lifandi af heimamönnum með því að veita eldivið, pott-grænmeti, kryddjurtum, ávöxtum og lítill leikur. Það hafði einnig orðið hluti og pakka af lífi og menningu þeirra með ýmsum hætti og fékk inexorably tengjast ánægju og sársauka þeirra.

Drengja og stúlkna á dvalarstað notað til að safna afkvæmi fugla eins mainas, cuckoos, dúfur, shaliks, páfagauka og parakeets úr hreiðrum og fugla-holur í tré. Monkeys stundum feasted á þroskaðir ávextir trjánna og óþekkur urchins unnin frábær skemmtun frá riling á öpum með því að kasta dropar af jörðinni og sýnishorn af twigs á þá og enraged öpum notuð til að fara aftur efni og elti stráka unleashing menacing clenched tennur .

Rykugum vegum, sem greindi te runnar frá flóanum, branched út í litlum þorpum af Rajbonshi peasants og Paddy sviðum og winded gegnum skóginn í átt Siliguri bæinn. Á horni veginum nálægt Marsh voru lítil hof, gerð af bambus sepum og tjölduðu með tini eða hálm, af ýmsum guðum, Gyðjur og grotesque apparitions. The Ganesh musteri var stærsta og var tjölduðu af bylgjupappa tini á tré byggingu. Heimamönnum er notað til að halda stórum flötum skipum brennifórnum jarðar full af haria fyrir framan musterið. The áfengi var Drottni til fíl-guð Ganesh en nánast það var guzzled af fílar sem gerðist við yfir úr skógum. Það var skemmtun að horfa á tipsy mastodons wobbling meðfram eftir að drekka hrísgrjón gerjuðum áfengi. Það var ekki vitað hver átti fyrst hafin þessu sérsniðna en allir voru sammála um að þetta var athöfn myopic framtíðarsýn. Þessir fílar, búsettur í arf í skóginum, fékk háður haria í tímans rás og stundum ráðist inn í þorp í leit af áfengi skaða hús og drepa fólk.

# # #


Rithöfundur



Höfundur þessarar sögu er með doktorsgráðu í hagfræði og fagmennsku hagfræðingur en ástríða hans fyrir bókmenntir knýr hann á stundum til eschew vettvangi hagfræðinnar og flýja inn í heim rómantík ást og ævintýri. Frá mjög bernsku hans uppáhalds áhugamál hans eru sund í turbulent ám á slagveður, lítill leikur veiði, hnefaleikum, hæð Klifur og ævintýri í villtum dýrum herja djúpt skóga. Síðar gaf hann upp veiði og box miðað við þá til að vera grimmur íþróttir. ÍÍ tengslum við ferðum sínum er hann kom í snertingu við ýmsum ættkvíslum hæð og hann gæti fundið hjartslátt af þessum einföldu people, sérstaklega Glæsilegt stúlkur. Mörg rómantíska stuttum hans sögur eru byggðar á þessum hæð fólks og hilly sjarma innan sem þau eru fædd og alinn upp. Dr Basu má finna á rlbasu@rediffmail.com.

Efst


Download this book for your ebook reader.
(Pages 1-11 show above.)