Excerpt for Tragedia Nyrkkeilijä by Ratan Lal Basu, available in its entirety at Smashwords

Tragedia Nyrkkeilijä


Ratan Lal Basu


Copyright 2011 Ratan Lal Basu


Smashwords Edition


Smashwords Edition, License Notes

Kiitos, että lataat tämän ilmaisen eBook. Vaikka tämä on ilmainen kirja, se on tekijänoikeudella suojattua omaisuutta kirjailija, eikä sitä saa jäljentää, kopioida ja jakaa kaupallisiin tai ei-kaupallisiin tarkoituksiin. Jos olet nauttinut tämän kirjan, ota kannustaa ystävillesi ladata omia kopioi Smashwords.com, jossa he voivat myös tutustua toisiin toimii tämän kirjoittajan. Kiitos tuestanne.


Sisältö


Osa 1

Osa 2

Osa 3

Osa 4

Kirjoittaja


Osa 1


Minulla oli melkein menettänyt ottelu. Se oli ylpeyteni ja overconfidence että ajoi minut pitkin jyrkänteeltä. Minun paino Ryhmä minulla ei ollut ottelua siitä lähtien olen osallistunut turnaukseen. Tälläkin kertaa olin törmäsi loppuotteluun hyvin vähällä vaivalla ja lopullinen olisivat kakku kävellä kuin aiemmat ajattelin. Olen laiminlyönyt käytännössä ennen lopullista ja ulkonäköä hontelo kilpailevan tuskin vaikutuksen minuun. Mutta asiat olivat eri tällä kertaa ja olin hukkua odottamattomia voima ja taito näyttää kilpailevan aivan ensimmäisellä kierroksella.

Omat nyrkkeily lahjakkuus löysi Anti Biswas, ohjaaja Pragati kuntosalin Naya-Basti on Jalpaiguri kaupungin. Instituutti oli lähellä minun asianajajan isänsä palatsimainen talo kilparata-para ja käytin ottaa säännöllisesti kevyt liikunta yhdessä kehoni rakentaja vanhempi veli instituutti. Havaittuaan minun nyrkkeily lahjakkuus sattumalta, Antida alkoi valmennus minua huolella ja pian minusta tuli hyvä nyrkkeilijä. Kun vain kuuden kuukauden koulutus I valittiin neljännesvuosittain välistä Club Nyrkkeily kilpailu järjestettiin Ashram-para, Siliguri by Kalidas Ghosh, tunnettu painon nostaja ja omistaja hotelli Airview. Olin hieman hutera aluksi, mutta pian selvisi se ja voisi risteily sujuvasti läpi kaikki vaiheet voittaa cup. Accolades olivat suihkussa tuomareilta ja veteraani katsojia tekemällä sydäntäni puhaltaa ylpeydestä ja euforiaa. Sittemmin kukaan minun paino ryhmä voisi olla mikä tahansa ottelu minulle ja pian ylpeys sai paremmin minua ja aloin laiminlyönnistä käytäntö. Antida ja minun vanhempi veli muistutti minua uudestaan ​​ja uudestaan, mutta en maksanut mitään huomiota viisas neuvoja.

Tälläkin kertaa tulin renkaan kanssa samassa bragging kävely ja katselin hieman kello kilpailija jota olin varma en voi tiputtaa sekunteja alaspäin mutta olisin viipyä läpi viimeisen kierroksen huomioon taloudelliset panokset järjestäjät ja edut katsojaa. Jumala kohtalo hymyili minulle turhuutta ja uskallusta enkä voinut tarjota pienintäkään vastarintaa, kun hontelo kilpailija muutti lähellä kuin salama ja yhdistetyn Upper Cut ja koukku minut lähettänyt rullauksen. Tunsin terävä kipu minun leuka ja vasemmalla leuan, vapina jaloissani ja suolainen maku veren kielen päälle. Voisin kuitenkin pitää kovaa-taistelija turvallisen välimatkan nopea jalkatyö ja voimakas puolustava jabs ja lopussa kierroksella olin sairaalloisen raukea ja hänellä oli hyvä kohta etulyöntiasema minulle. Antida ja kaikki minun kannattajat kannustivat minua, mutta olin jo menettänyt luottamuksensa ja toisella kierroksella saatoin tuskin puolustaa hänen voimakas koukut ja ylemmän leikkauksia ja clinched kahdesti joka järkytti kaikkia minulle tiettäväksi. Point hyödyntää minun kilpailevan nousi lopussa kierroksella.

Tunsin hermot väistyä ja oli tyrmistynyt ovat partaalla häpeän. Mutta tuskin varaa antaa pois himoitun kiertopalkinnon debytanttina. Tein mielen ja irrottaa pitsi oikeuden käsine, jotta voisin flex kämmen. Vuoden alusta kolmannen kierroksen kuin hän siirtyi nopeasti sulkeutuvan Piirsin takaisin ja putosi takaisin köyden teeskentelee ovat menettäneet tasapainoa ja laski käteni defenselessly. Omat kilpailija siirtyy eteenpäin ja minä ducked rajat. Sitten kumarruin polvilleni ja vapautti hidas oikeus koukkulyöntien ja heti käsineen saavutti hänen suojaamatonta leuka I flexed minun kämmen paras, kierretty ranteen ja ampui kovaa kuin käärme alla alaleukaa väliin korvasylkirauhasen ja osa-alaleuassa rauhasia . Koska peitellä I jabbed kovaa vasemmalla kädelläni pitäminen on turvallisen välimatkan päässä ja puhaltaa vain laiduntaa hänen temppeli. Hän putosi tajuttomana ja kaikki myös erotuomari vei sen olevan tökätä on temppeli, joka oli ratkaiseva työtä. Antida varoitti minua, "Miksi löit hänen temppeli? Se olisi voinut tehdä vahinkoa aivoissa. " Kalida puuttui, "Se ei ole hänen vikansa. Ensi kerralla niin järjestämme pään vartijoita."

Kukaan paitsi minussa tiesi todellisen tarinan. Snapping at tiettyyn kohtaan alla leuan johtaa refleksi supistuminen kaulavaltimon ja saattaa olla kohtalokasta, jos osuu auki karate sormet ja olin helpottunut, kun hän palasi tajuihinsa. Tiibetin akupunktio-lääkäri Sikkimissä oli opettanut minulle temppu itsepuolustukseen vain eikä voittaa pelejä. Tunsin prick ja päätti voittaa seuraavan ottelun reilun keinoin.

Lupasin tiukka käytäntö oli seuraavan kerran kohtaan. Antida ja veljeni arvosti minun loistavan suorituskyvyn, mutta isä ei ollut lainkaan onnellinen. Hän lähetti minulle hänen huoneessaan ja sanoi: "Minä en pakota sinua lopettamaan nyrkkeily niin kauan kun koetulokset ovat ok, mutta minun täytyy kertoa teille yksiselitteisesti, että tämä on vaan julma gladiaattori peli ja en pidä sitä . Voit lukea tämä kirja."

Se oli mielenkiintoinen kirja Gladiator orjia Rooman valtakunnan ja se teki minuun niin syvästi, että päätin kaihda nyrkkeily. Antida ja veljeni pyysi minua uudelleen, mutta olin järkkymätön. Omat kilpailija Suraj voitti seuraavan ottelun ja hän tervehti minua makeisia sanomalla, "Olen voittanut vain siksi, et ollut siellä." Sen jälkeen meistä tuli hyvä ystävä.

Annettuaan ylös nyrkkeily otin uima vuonna Tista River ja Suraj alkoi mukanani. Voimalla hänen nyrkkeily Otsikko hän pian sai työtä kuli Sardar (työvoiman ohjaaja) on teetä puutarhassa kaupungin liepeille. Hän loppuunmyyty hänen tönö täytettyjä maa naapurimaiden kauppias ja siirtyi hänen leskensä äidin kuli neljänneksellä Tea Garden.

Kun ylemmän toisen tutkimista minulla oli runsaasti vapaa-aikaa ja pidin Suraj pyyntö vierailla äitinsä oli kuli rivi puutarhaan. Kuten kaikki shanties siellä se oli tina katettu nöyrä talossa ja siellä oli suuri gourds roikkuvan päässä yläpuolella katossa. Ihastuin klo suorapuheisuus ja vieraanvaraisuus hänen äitinsä ja se oli ihana kuulla hänen tarinansa omituisesti painollinen Bengali sekoittaa Bhojpuri. Hänen miehensä, rekkakuski, tappoi tieliikenneonnettomuuksia kun Suraj oli vain kolme vuotta. Hän oli tuonut hänet tekemällä hanttihommia ja läpi käsittämättömiä koettelemuksia. Hän oli silloin nuori ja kaunis, mutta hyvin tietoinen hänen ijjat (ihmisarvo) eikä rikas irstailu voisi houkutella hänet pimeälle tielle helvettiin.


Osa 2


Sateet tulivat täydessä vauhdissa ja Tista oli pyyhkäissyt tulvia saaret ja molemmat pankit olettaen leveys yli kymmenen mailia. Uinti ei ollut turvallinen, koska vaarallisia pyörteitä ja undertows ja ennen kaikkea nopea kelluva Saal puita juuriltaan juurella.

Suraj ehdotti, että olisi jännittävää uida alas Mahananda klo Siliguri. Toisin Tista, se on vapaa vaaroja. Lisäksi joki on ylittänyt Tentulia Itä-Pakistaniin ja jotta voisimme venture kautta vieraaseen maahan, jos me Wade alas Siliguri West Dinajpur. Jos me uida alas keskellä nopeasti virtaava joki pyyhkäissyt ruumista ei voinut havaita meille ulkomaan alueella. Keskeinen ongelma oli, miten harhaan isä. Mutta se ei ollut niin vaikeaa kuin olin kiinni. Kun kerroin hänelle, että haluan käydä Darjeeling kanssa Suraj ja kaverillesi Siliguri hän kerralla nyökkäsi hyväksyntänsä.

Kävimme ystävän luona klo Siliguri ja pakkaamaan vaatteita, rahaa ja muita keskeisiä stuffs vedenpitävä reput sidottu selkämme ja lukituksesta meidän waists kanssa pellava köydet, me kolme sukeltanut myrskyisä joki paikassa, jossa joki oli syvä heti pankki. Saavutimme midstream freestyle ja rintojen aivohalvauksia ja sitten kaikki oli helppoa. Ilman työtä meidän osaltamme olimme kelluvat salamannopeasti ja oli autuaan jännittävä. Rautatiesilta on hiljattain rakennettu Farakka laaja-mittari track osoitti, että olimme tulleet Intiasta ja ei kestä kaikkia pyrkimyksiämme, olemme pyyhkäisi pois nykyisestä yli haluttuun paikkaan ja kun voisimme lopulta osui kuivalla maalla, teetering yli mutainen hukkuu pankki, olimme Biharin, jossain lähellä Katihar. Rapattu mudan päästä jalka me näytti pelottaa varisten ja ensimmäinen ihminen, me kohtasi tuplasi nauruun katsomassa meidän kummitus näköisiä, mutta kun kerroimme meidän seikkailu hän ihaili meidän rohkeus ja vei meidät hänen olki mökki. Hän oli keski maanviljelijä ja mukava ihminen. Hän antoi meille osoite hänen suhteellinen at Jalpaiguri ja pyysi meitä tapaamaan häntä, kun me lähdimme kahden päivän kuluttua. Meidän piti kävellä muutaman kilometrin päästä lähimmästä rautatieasemalle Siliguri.

Hari Singh, sukulainen maanviljelijä, oli huono huumekauppias ja asumisen Mohit-Nagar at laitamilla Jalpaiguri kaupungin. Kun pyysimme häntä hänen Shack iltapäivällä hän oli suunnattoman iloinen hänen rikas serkku muistaa hänet. Hän tiesi isäni hyvin ja oli tappiolla miten viihdyttää poika vakilbabu (asianajaja). Hälventää hänen hermostuneisuus Sanoin, että haluan nauttia lasillisen vettä ja teetä. Toisin kuin Biharin kastiin säännöt eivät ole jäykkiä Länsi-Bengalissa ja hän ilomielin huusi tyttärensä palvelemaan meitä vettä ja teetä.

Tulsi, vanhin tytär Hari, oli tummaihoinen, mutta hyvän näköinen tyttö viitisentoista terävillä nenä ja hymyilevä suorapuheinen näyttää. Hän teki teetä meille ja halpa keksien haisi kerosiinia. Hari oli ylpeä ja kaikki ylistävät hänen tyttärensä. Hänen vaimonsa oli lähes mitätön, koska parantumaton kihti ja Tulsi teki kaikki kotityöt yhdellä kädellä, joissa on hymyilevät kasvot. Hänen vankka terveys, paksut mustat hiukset liukuvat alas vyötärölle ja hirvieläinten kuin silmät olivat todella vaikuttavia. Hän ei ollut ollenkaan ujo toisin kuin muut Bihari tyttöjä ja ei epäröinyt Gossip kanssamme tunti.

Omat ylemmän toisen tulos oli tyydyttävä ja voisin risteily pääsykoe päästä otettu kunnianosoituksista Englanti at puheenjohtajakaudella College, Calcutta. Uusi maailma, posh college ja Eden Hindu hostellissa oli hurmaava todellakin, mutta en kovin usein jäänyt vanhemmilleni, veljeni, Suraj ja elämä Jalpaiguri ja tätä käytetään tekemään minulle äreä.

Kauan odotettu puza loma viimein tuli ja olin saapunut Panga lentokentälle veljeni ja Suraj ja hetken olin helpottunut löytää uudelleen itseäni tuttu tunnelma.

Muutaman päivän olen mukana Suraj hänen kuli neljänneksellä ja hänen äitinsä suihkussa minua ristitulessa kysymyksiä suuren kaupungin Kalkutassa. Hän ei löytänyt mitään sanoja ilmaisemaan kiitollisuutensa kun esitteli sisältävä pullo vettä Ganges. Istuimme Pankin Tista joka oli paljon oppivainen nyt ja utuinen puu-shading-pankin toisella puolella, paistoi huiput Kanchenjunga on kaukana North West, ja seesteisyys tunnelma sai minut tietämättömänä din ja vilske Kalkutan. Paljon vettä oli lentänyt alas Tista viime kuukausina. Suraj kertoi minulle, että hän nyt tekee hyvää rahaa auttamalla Manager myydä pois alemman jalostusasteen teetä maaseudun Torit selän takana omistajalle. Vaikka mainitsin epäeettistä näkökohta ja riski venture hän selitti minulle, että teeviljelmä työ tämä on yleinen käytäntö ja hän oli pakko tehdä tämä pitää työnsä. Mielenkiintoisin osa hänen tilinsä oli, että hän ja Tulsi oli rakastunut toisiinsa ja molemmat Hari ja Suraj äiti oli suostunut heidän avioliittonsa ensi vuonna, sillä ne kuuluisivat samaan kastiin. Hän kertoi minulle, että hän olisi pian viedä minut Tulsi taloon.

Paluumatkalla vuonna täyteläinen valossa illalla alas vetämällä rakoja on pois päältä tumma kukkuloilla olin ihaillut katsella rivit valkoisia haikaroita lentävät yli synkän taivaan ja chattering papukaijat liitely pitkin aaltoilevat linjat. Tinges Orangen on suuri Länsi kankaalle, pisteiden valot adorning tumma viiva puiden pankin joen yli ja soinnillisia musiikkia nopeasti virtaavaa Tista avannut Dreamland ja milloin puolikuu kaatoi sen kammottavan hehkun, siivekäs keijut liukuvat valtavalla kammottavan stream sulaminen alas Mystic Moon otti haltuunsa minun lumonnut vision.

Kun lähestyimme Hari Singh talon seuraavana päivänä, olin hämmästynyt tarkkailla käännekohta hänen talonsa. Wattle seinät oli korvattu puinen lankkuja ja nuhjuinen tiilikatto on hohtavan aaltopahvin tina. Keittiö, kylpyhuone ja käymälöiden kaikki oli uusittu, ovet ja ikkunat on maalattu ja raja talon aidattu mennessä bambu oksia. Hari oli nyt käynnissä sekatavarakauppa ostoksia dinbajar. Hari oli kaikki kiitosta Suraj, ahkera ja vaatimaton poika valoisa tulevaisuus. Hari lähti hänen liikkeessään. Tulsi näytti enemmän ylenmääräinen nyt ja kutsui minua Dada (vanhempi veli) ja katsoi syrjään kainosti on maininta asiansa. Sekä teetä ja keksejä tarjolla nyt olivat hyvälaatuisia. Kaikki matkalla kotiin olen ihmetellyt, miksi Bengali tyttöjä ei voi olla niin terve, hilpeä ja rehellisiä kuin Tulsi. Oliko se koulutus, keskiluokka elämäntapa tai jotain tekemistä genetiikan?


Osa 3


Paine tutkimuksen pakotti minut rajoittua College, hostelli ja kirjastot kunnes kesäloma ja kaupungin elämä alkoi purkautumassa monialaista hurmaa, menneisyyden muistot alkoivat häipyminen pois. Jo nyt ei jättänyt edes äitini niin syvästi. Alussa olin kirjoittanut muutamia kirjaimia Suraj joista yksikään ei ollut vastannut, ja ajattelin, että he olisivat voineet olla aiheeton. Pian hänen kuvansa olivat taka sisäkammioon mieleni ja veden alla uusia tuttavuuksia, älykäs ja loistava ystäviä posh college.

Kesäisin loma jouduin tekemään paljon kirjasto toimii ja voisin ole varaa jäädä yli viikko Jalpaiguri ja koska muita huolenaiheita, unohdin etsiä Suraj ja Tulsi. Aikana puza loma otin kaikki tarvittavat kirjat ja muistiinpanot pitkin ja päätti jäädä kotiin koko loma. Vaikka Kysyin veljeni noin Suraj hän katsoi nyrpeä ja ei paljasta mitään aluksi. Kun toistuvista pyynnöistä hänen huomioon Suraj lähetti aaltoja kriiseihin mielessäni. Marwari omistaja oli kiinni johtajan punainen luovutti ja jätti hänet työtä yhdessä Suraj ja muut avunantajat, ja heidän täytyi lähteä puutarhaan yhdisteen tunnin varoitusajalla. Suraj käytetään pitämään kaikki säästöt Hari, mutta kun hän pyysi rahaa Hari, nyt omistaja laitteisto shop, kiisti, että hän oli saanut rahaa Suraj ja hän ei edes salli hänelle puhua Tulsi, joka oli pian naimisiin kaupungin ulkopuolella. Muutaman päivän Suraj itsemurhan hyppäämällä ennen käynnissä juna.

"Entä hänen äitinsä?" Kysyin.

"Viimeksi koi taas palaamassa Siliguri näin lähellä Dasdaraga, merisiilit kiusanteko hullun naisen kanssa repaleinen vaatteita. Sain alas my bike ja ajettiin pois merisiilit ja etsivät tiiviisti Olin järkyttynyt nähdessäni Suraj äidin. Pudotin kymmenen rupia huomata hänen kerjäämisen kulhoon ja alkoi heti kyyneleet valuu poskillani."

Vietin unettoman yön cogitating yli Tulsi kärsimyksistä jälkeen avioliiton hän oli pakotettu ja sietämätön aalto kipu alkoi maastojuoksu läpi sydämeni. Tunsin syvää vihaa hänen conscienceless isä.


Osa 4


Palattuaan Kalkuttaan paineen seurannut BA Osa-I tutkimus pian pyyhkäisi pois moroseness ja surullinen tarina Suraj haalistuneet unohduksiin.

Kysymykset olivat helppoja ja olin tyytyväinen minun suorituskyvyn tutkimista ja en epäröinyt hyväksyä tarjous minun Room Mate Tapan käydä kotimatkalla Balurghat lännessä Dinajpur alueella, jossa hänen isänsä oli korkea-arvoinen poliisi ja hänen Bungalow, Tapan kertoi, oli posh ja tilava. Se oli enemmän kuin mitä Tapan oli kuvattu. Rakennelma oli kaunis tontin koristeltu puu saniaisia, männyt, eukalyptus, Bougainvillea ja useita tuntemattomia kukkia.

Tapan isä oli hyvin kiireinen upseeri ja hän antoi tehtäväksi osoittaa meille nähtävyyksiä Officer-in-maksun lähellä poliisiasemaa. Sub-tarkastaja antoi meille hänen poliisi jeeppi ja hyvä kuljettaja Ramlochan alias Ramu, henkilö hyvin perehtynyt kaikkiin paikkoihin ympäri. Ramu oli erittäin mukava ja tottelevainen henkilö ja hänellä oli hyvät tiedot reiteistä ja historian tärkeä turisti paikkoja alueella. Lähdimme aikaisin aamulla ottaen pitkin aamiainen ja lounas paketit ja vieraili temppeleitä, metsät ja historiallisia paikkoja. Olimme minuun suuren vaikutuksen valtava järvi nimeltään Tapan-dighi ja Ramu kertoi, että talvella paikka kaikuu kanssa keskustelijoita ja laulut muuttolintuja. Paluumatkalla iltapäivällä kävimme kuuluisa Raghunathpur metsä ja Ramu rukoili meitä käymään hänen huono-miehen maja, joka oli lähellä.

Vaikka lähestyimme kylää huomasimme, että hänen talonsa ei ollut ollenkaan kota mutta kaunis yksikerroksinen rakennus keskellä kukka puutarha ja siisti ja puhdas piha. En voinut kehua esteettinen tunne kouluttamattomia Bihari kuljettaja. Halusimme ottaa meidän paikkoja kookos-roped khatia on auki ja hän alkoi kutsua ulos vaimonsa ja äiti viihdyttää tärkeitä henkilöitä kuten mekin. Yhtäkkiä kovalla äänellä hätkähdytti minua, "Dada, olet täällä!"

Tulsi oli tullut kauniimpi nyt ja katsoin kypsä kotiäiti yli ikäisekseen. Hänen iloa minun vieraillessani hänen talossa oli rajatonta. Hän alkoi selittää miehelleen ja anoppi suurella sävy kuultavissa tirkistelyn naapurit, mitä tärkeä henkilö isäni ja sitten hän alkoi istä noin perheeni ja opintojeni kuin olisin ollut hänen oma veljensä, ammunta satunnainen ylpeälle vilkaisee miestään, anoppi ja naapurit.

Hän kertoi miehelleen, että emme pitäneet Bihari ruokaa ja lähetti hänet ulos Bengali makeiskauppa piittaamatta vastalauseemme. Mieleeni juolahti, että Tulsi n ulkoinen iloisuus on tukahduttaa hänen syvää surua. "Meidän suloisin lauluja ovat ne, jotka kertovat surullisin ajatus" minä mutisi.

Kansat ja khir-dahi olivat erikoisuuksia paikka ja maistella viipyi pitkään. Tapan vakuutti minulle, että he olivat saatavilla Balurghat kaupungin lisäksi ja voisin ostaa ne ennen lähtöä Jalpaiguri.

Aluksi pidin sitä ei olisi perusteltua herättää ulos syvää tuskaa Tulsi piilossa alla kaikki nämä ulospäin hilpeyttä, mutta lopulta uteliaisuus voitti minuun.

Otin hänet syrjään ennen lähtöä ja kysyi pitkien epäröi Suraj. Hän heti lensi raivoa.

"Älä mainitse hänen nimeään, likainen varas. Hitto oli uskaltanut pyytää kädessäni!" Hän ruopataan pois sarkastinen hymy. "Ettekö tiedä, että hänet pidätettiin ja se oli ystävällisistä isä, joka oli toimeentulo hänet pois?"

"Itse olin kiireinen minun tutkimuksia eikä voinut tulla kotiin pitkään aikaan."

Vakuutin Tulsi että olisin vierailla talossa seuraavan kerran tulen Balurghat.

Hoodless Jeep kiiti pois pitkin sileä tie-ja peering osaksi Starry uusikuu taivas mieleeni ajautui pois pitkä kaukana takanapäin, Glorious Rooman valtakunta ja gladiaattoreita.

# # #


Kirjoittaja



Kirjoittaja Näiden novellien on Ph.D. Taloustieteen ja ammattimaisesti taloustieteilijä, mutta hänen intohimonsa kirjallisuudessa joskus vie hänet ulos kuiva Arena taloustieteen maailmaan rakkauden romantiikkaa ja seikkailua. Hänen hyvin lapsuudestaan hänen suosikki harrastukset kuuluvat uinti epävakaissa jokien aikana sataa, pienriistan metsästys, nyrkkeily, Hill Retkeily ja seikkailu luonnonvaraisten eläinten saastuneella syviä metsiä. Myöhemmin hän luopui metsästys ja nyrkkeily harkitsee niiden olevan julma urheilu. Vuoden aikana hänen Hill treks hän tuli kosketuksiin eri vuoristoheimot ja hän saattoi tuntea sydämenlyöntejä näitä rehellisiä ja yksinkertaisia ihmisiä, erityisesti viehättävä tyttöjä. Monet hänen romanttisia novelleja perustuvat näihin Hill ihmisiä ja mäkinen charmia keskellä johon ne on syntynyt ja kasvanut. Dr. Basu voi ottaa yhteyttä rlbasu@rediffmail.com.

Ylös


Download this book for your ebook reader.
(Pages 1-10 show above.)